2023年10月21日 星期六

蜜煎導及大豬膽汁之注釋 / 皇漢醫學

 

蜜煎導及大豬膽汁之注釋

陽明病自汗出若發汗小便自利者此為津液內竭雖硬不可攻之當須自欲大便宜蜜煎導而通之若土瓜根及與大豬膽汁皆可為導。「字之上,《玉函大便二字是也傷寒論
【註】
成無己曰:「津液內竭腸胃乾燥大便因硬此非結熱故不可攻宜以藥外治導引之。」
方有執曰:「亦亡也。」
醫宗金鑒:「大便雖硬若無滿痛之苦則不可攻之。」
求真按:「陽明病自汗出又誤發汗體液亡失故尿量減少今反常而尿利過多(小便自利者即尿利比尋常為多也)體液益失以致體內涸竭假令大便雖硬不可以大承氣湯攻下之待病者自催便意宜以蜜煎導及土瓜根大豬膽汁誘導之。」
蜜煎導方
蜜七合
上一味納銅器中微火煎之稍凝似飴狀攪之勿令焦著俟可丸並手捻作挺令頭銳大如指長二寸當熱時急作冷則硬以納穀道中以手急抱之欲大便時乃去之
大豬膽汁方
大豬膽一枚
瀉汁和醋少許以灌穀道中如一食頃當大便出

先輩之論說

東洞翁此二方定義曰:「治肛中乾燥大便不通者。」
求真按:「當訂正為治直腸內乾燥大便不通者』。」
類聚方廣義蜜煎導條中曰:「傷寒熱氣熾盛汗出多小便自利津液耗竭肛中乾燥硬便不得通者及諸病大便不通嘔吐不入藥汁者老人血液枯燥大便秘閉小腹滿痛者皆宜此方以蜜一合溫之改用唧筒射入肛中較為便利。」
求真按:「可知灌腸法中醫早已採用且其用途與下劑所行儼然有別不如西醫之無所分別也。」

沒有留言:

張貼留言